Hava Nasil Oralarda, Hava durumu
Vatan, onu parsel parsel satanların değil; uğrunda darağacına gidenlerin vatanıdır !
FB tumblr'da paylaş G+
↓Bu sözü ↑

Deniz Gezmiş

Vatan, onu parsel parsel satanların değil; uğrunda darağacına gidenlerin vatanıdır !

Vatan, onu parsel parsel satanların değil; uğrunda darağacına gidenlerin vatanıdır !

Vatan, onu parsel parsel satanların değil; uğrunda darağacına gidenlerin vatanıdır ! “Vatan, onu parsel parsel satanların değil; uğrunda darağacına gidenlerin vatanıdır !„ —Deniz Gezmiş
Senin çelme taktığın yerden başlıyorum hayata..Varsın yara içinde kalsın dizlerim, yüreğim kadar acımaz nasıl olsa.
FB tumblr'da paylaş G+
↓Bu sözü ↑

Cemal Süreya

Senin çelme taktığın yerden başlıyorum hayata..Varsın yara içinde kalsın dizlerim, yüreğim kadar acımaz nasıl olsa.

Senin çelme taktığın yerden başlıyorum hayata..Varsın yara içinde kalsın dizlerim, yüreğim kadar acımaz nasıl olsa.

Senin çelme taktığın yerden başlıyorum hayata..Varsın yara içinde kalsın dizlerim, yüreğim kadar acımaz nasıl olsa. “Senin çelme taktığın yerden başlıyorum hayata..Varsın yara içinde kalsın dizlerim, yüreğim kadar acımaz nasıl olsa.„ —Cemal Süreya
Bazı kimseler çağdaş olmayı kâfir olmak sayıyorlar. Asıl küfür onların bu zannıdır.Her sarıklıyı hoca sanmayın, hoca olmak sarıkla değil, dimağladır
FB tumblr'da paylaş G+
↓Bu sözü ↑

Mustafa Kemal Atatürk

Bazı kimseler çağdaş olmayı kâfir olmak sayıyorlar. Asıl küfür onların bu zannıdır.Her sarıklıyı hoca sanmayın, hoca olmak sarıkla değil, dimağladır

Bazı kimseler çağdaş olmayı kâfir olmak sayıyorlar. Asıl küfür onların bu zannıdır.Her sarıklıyı hoca sanmayın, hoca olmak sarıkla değil, dimağladır

Bazı kimseler çağdaş olmayı kâfir olmak sayıyorlar. Asıl küfür onların bu zannıdır.Her sarıklıyı hoca sanmayın, hoca olmak sarıkla değil, dimağladır “Bazı kimseler çağdaş olmayı kâfir olmak sayıyorlar. Asıl küfür onların bu zannıdır.Her sarıklıyı hoca sanmayın, hoca olmak sarıkla değil, dimağladır„ —Mustafa Kemal Atatürk
Aşkımız şimdi görklü bir hayatın yabancaya berbat bir çevirisi..Sen metinde üç beş satır atladın, ben geçmiş zamanda dondurdum fiilleri.
FB tumblr'da paylaş G+
↓Bu sözü ↑

Cemal Süreya

Aşkımız şimdi görklü bir hayatın yabancaya berbat bir çevirisi..Sen metinde üç beş satır atladın, ben geçmiş zamanda dondurdum fiilleri.

Aşkımız şimdi görklü bir hayatın yabancaya berbat bir çevirisi..Sen metinde üç beş satır atladın, ben geçmiş zamanda dondurdum fiilleri.

Aşkımız şimdi görklü bir hayatın yabancaya berbat bir çevirisi..Sen metinde üç beş satır atladın, ben geçmiş zamanda dondurdum fiilleri. “Aşkımız şimdi görklü bir hayatın yabancaya berbat bir çevirisi..Sen metinde üç beş satır atladın, ben geçmiş zamanda dondurdum fiilleri.„ —Cemal Süreya
Bizler savaş ölüleriyiz, bundan böyle karşı karşıya değiliz; bildiririz.
FB tumblr'da paylaş G+
↓Bu sözü ↑

Özdemir Asaf

Bizler savaş ölüleriyiz, bundan böyle karşı karşıya değiliz; bildiririz.

Bizler savaş ölüleriyiz, bundan böyle karşı karşıya değiliz; bildiririz.

Bizler savaş ölüleriyiz, bundan böyle karşı karşıya değiliz; bildiririz. “Bizler savaş ölüleriyiz, bundan böyle karşı karşıya değiliz; bildiririz.„ —Özdemir Asaf
Aldanma cahilin kuru lafına; kültürsüz insanın külü yalandır..Hükmetse dunyanın her tarafına; arzusu hedefi yolu yalandır.
FB tumblr'da paylaş G+
↓Bu sözü ↑

Aşık Veysel Şatıroğlu

Aldanma cahilin kuru lafına; kültürsüz insanın külü yalandır..Hükmetse dunyanın her tarafına; arzusu hedefi yolu yalandır.

Aldanma cahilin kuru lafına; kültürsüz insanın külü yalandır..Hükmetse dunyanın her tarafına; arzusu hedefi yolu yalandır.

Aldanma cahilin kuru lafına; kültürsüz insanın külü yalandır..Hükmetse dunyanın her tarafına; arzusu hedefi yolu yalandır. “Aldanma cahilin kuru lafına; kültürsüz insanın külü yalandır..Hükmetse dunyanın her tarafına; arzusu hedefi yolu yalandır.„ —Aşık Veysel Şatıroğlu
Pencere, en iyisi pencere; geçen kuşları görürsün hiç olmazsa; dört duvarı göreceğine.
FB tumblr'da paylaş G+
↓Bu sözü ↑

Orhan Veli

Pencere, en iyisi pencere; geçen kuşları görürsün hiç olmazsa; dört duvarı göreceğine.

Pencere, en iyisi pencere; geçen kuşları görürsün hiç olmazsa; dört duvarı göreceğine.

Pencere, en iyisi pencere; geçen kuşları görürsün hiç olmazsa; dört duvarı göreceğine. “Pencere, en iyisi pencere; geçen kuşları görürsün hiç olmazsa; dört duvarı göreceğine.„ —Orhan Veli
9 out of 10 11769 Oy 10 Kritik